Hozier – Swan Upon Leda
Swan Upon Leda [Verse 1] A husband waits outside A crying child pushes a child into the night She was told he would come this time Without leaving so much as a feather behind To enact, at last, the perfect plan One more sweet boy to be butchered by man [Chorus] But the gateway to the world Was still outside the reach of him Would never belong to angels Had never belonged to man The swan upon Leda Empire upon Jerusalem [Verse 2] A grandmother smuggling meds Past where the god-child soldier, Sétanta, stood dead Our graceful turner of heads Weaves through the checkpoints like a needle and thread Someone's frightened boy waves her on She offers a mother's smile and soon, she's gone [Chorus] The gateway to the world The gun in a trembling hand Where nature unmakes the boundary The pillar of myth still stands The swan upon Leda Occupier upon ancient land [Instrumental Bridge] [Outro] The gateway to the world Was still outside the reach of him Would never belong to angels Had never belonged to men | Schwan auf Leda [Strophe 1] Ein Ehemann wartet draußen Ein weinendes Kind schubst ein Kind in die Nacht Ihr wurde gesagt, dass er dieses Mal kommen würde Ohne auch nur eine Feder zurückzulassen Um endlich den perfekten Plan umzusetzen Ein weiterer süßer Junge, der von einem Mann abgeschlachtet wird [Chor] Sondern das Tor zur Welt War noch außerhalb seiner Reichweite Würde niemals Engeln gehören Hatte nie dem Menschen gehört Der Schwan auf Leda Kaiserreich auf Jerusalem [Strophe 2] Eine Großmutter, die Medikamente schmuggelt Dahinter, wo der Patenkind-Soldat Sétanta tot stand Unser anmutiger Hingucker Schlängelt sich wie Nadel und Faden durch die Checkpoints Jemandes verängstigter Junge winkt sie weiter Sie bietet das Lächeln einer Mutter an und bald ist sie weg [Chor] Das Tor zur Welt Die Waffe in einer zitternden Hand Wo die Natur die Grenze aufhebt Die Säule des Mythos steht noch Der Schwan auf Leda Besatzer auf altem Land [Instrumentalsteg] [Outro] Das Tor zur Welt War noch außerhalb seiner Reichweite Würde niemals Engeln gehören Hatte nie Männern gehört |