Mylène Farmer – À l'ombre
À l'ombre L'onde Est si calme Un présage D'automne La La peur s'engage Sur mon visage Le doute Frissonne Suis-je Faite pour les rêves ? D'une voix faible Dis-moi De ne plus être À l'ombre Risquer de n'être personne On se cache et l'on se cogne À l'ombre On se coupe de soi-même On s'arrache ainsi au ciel À l'ombre Et sentir que l'on se lâche Que rien ni personne ne sache Quand la nuit tombe Las de cette vie trop brève On devient l'ombre de soi-même L'âme Est la lumière Mais l'âme erre Sur tous les chemins Mon cœur se ferme Le diable harcèle Mes lendemains Et là Sous les érables Le froid se cabre Mais toi, dis-moi De ne pas être À l'ombre Risquer de n'être personne On se cache et l'on se cogne À l'ombre On se coupe de soi-même On s'arrache ainsi au ciel À l'ombre Et sentir que l'on se lâche Que rien ni personne ne sache Quand la nuit tombe Las de cette vie trop brève On devient l'ombre de soi-même | Im Schatten die Welle Ist so ruhig Ein Omen Herbst die Angst greift an Auf meinem Gesicht Zweifel Schüttelfrost bin ich Für Träume gemacht? In einer schwachen Stimme Sag mir, Nicht mehr sein Im Schatten Risiko, niemand zu sein Wir verstecken uns und wir knallen Im Schatten Wir haben uns abgeschnitten Wir reißen uns vom Himmel ab Im Schatten Und zu fühlen, dass wir uns verlieren Nichts und niemand weiß es Wenn die Nacht hereinbricht Müde von diesem zu kurzen Leben Man wird zum Schatten von sich selbst die Seele Ist das Licht? Aber die Seele wandert Auf allen Pfaden Mein Herz schließt sich Der Teufel belästigt Mein Morgen Und da Unter den Ahornbäumen Die Kälte hütet sich Aber du, sag es mir Nicht zu sein Im Schatten Risiko, niemand zu sein Wir verstecken uns und wir knallen Im Schatten Wir haben uns abgeschnitten Wir reißen uns vom Himmel ab Im Schatten Und zu fühlen, dass wir uns verlieren Nichts und niemand weiß es Wenn die Nacht hereinbricht Müde von diesem zu kurzen Leben Man wird zum Schatten von sich selbst |